Whether historical fiction, fantasy or another genre, the best novels
create a believable world and show it to the reader. In most cases the novelist
opens a window to display the world to the reader. Nicola Griffith does much
more in her fascinating novel Hild.
She pulls the reader right into seventh-century England and gives the reader a
vantage point behind the title character’s shoulders. Griffith’s depiction of Northumbria
is so vivid that the reader can hear the battle sounds and smell the animals in
the barn.
Or maybe I should say byre
instead of barn. One of the ways that
Griffith recreates seventh-century England is through her masterful use of
language. She minimizes her use of Latin-derived vocabulary in favor of words found
in Old English. Some of these words are still in current spoken usage or are
reasonably familiar from Anglo-Saxon history texts. I congratulated myself on
knowing words such as scop (bard) and
weregild (fine paid as compensation
for killing), but I still found myself turning often to a dictionary. At first
I was a little annoyed at having to look up words. Why didn’t Griffith just
write cows instead of kine? I spent a long time trying to find
a definition for toll as in the
expression tolled a bead before I
realized that Griffith must be using some conjugation of the word tell in its old meaning of count, as in telling rosary beads. And even when I didn’t have to look a word
up, I wondered why Griffith sometimes found it necessary to use older spellings,
as in strayberry instead of strawberry. But eventually I realized it
was part of Griffith’s way of transporting the reader to Northumbria. After
all, we wouldn’t want to go to France without reviewing some basic French
greetings and expressions. Likewise, we can’t go to seventh-century England
without learning some of the language of the time that has survived to the
present day, at least in British usage or as an archaic form or a technical
term. Griffith does provide a glossary for the most commonly used words, but
that is the only concession she makes for the traveler to this long-ago world. The
longhorns I pass by on my way to work and the juicy strawberries in my backyard
garden are not the same as the cows and strawberries of nearly fourteen
centuries ago. Griffith’s use of older terms helps remind us that we are in a
different land.
Through Hild’s eyes, we also experience many aspects of life in early
Anglo-Saxon times, from medicine and herbalism to the daily work of feeding and
clothing a family. There was only one place where Griffith broke the spell and
hurled me out of the seventh century. I have no doubt that the Anglo-Saxons
sang bawdy verses full of double entendre; the Exeter Book riddles are a clue that
suggestive works were enjoyed. However, I do not think that Old English verse followed
the rhythm of Do your ears hang low!
The entire novel is narrated from the perspective of Hild, or St. Hilda
of Whitby, as she is usually remembered today. Hild is one of the few women of
her time whose name is still known in the present day. Griffith’s story is not
the first fictional portrayal of Hild. The abbess appears in Ethelreda by Moyra Caldecott and A Swarming of Bees by Theresa Thomlinson,
as well as Thomslinson’s young-adult book Wolf
Girl. In all three of these books, Hild has already entered religious life
– or is about to do so, when she first appears in Ethelreda. Griffith instead depicts the childhood and early adult
life of Hild, with only the slightest foreshadowing of her later role as
abbess. As Griffith observes in the author’s note, everything we know about the
first half of Hild’s life can be summarized in a few sentences from Bede’s Ecclesiastical History.
Griffith takes these few details and builds an entire story around them. The
story and the world she creates are compelling, believable, and consistent with
what is actually known about Hild and her time. Some of the details are not
necessarily known historical facts, but they are plausible. For example, I am
not aware of any documentation of formal relationships between two Anglo-Saxon
women, as depicted in Griffith’s description of the gemæcce. However, in a world where women’s lives were so consumed
by the task of producing clothing, it is quite possible that such partnerships
may have been helpful in completing spinning, weaving, and the many other tasks
required for textile production.
The novel is essentially a coming of age tale, as Hild must learn to navigate
the many trials and difficulties that come her way and draw upon her strengths
to find her place in life. The Hild we meet in Griffith’s novel is an extremely
engaging character, with exceptional talents and abilities. The one quibble I
might have with the character is that perhaps she is a bit too exceptional.
Even acknowledging that she must have been one of the greatest geniuses of her
age, just how many three year olds would be capable of concluding that the king
was smiling just to show visitors that he was at ease in his own hall? Some of
the inferences Hild makes from observing birds and other animals are just not
plausible. I have learned from some of the best animal behaviorists of our
time, and I do not think many of them would claim that animal behavior
observations can really help them predict the actions of world leaders. Perhaps
Hild was just really good at applying what she learned from the natural world
to the interpretation of human events, but even that would be a remarkable
ability, especially for a young child. I accept that Hild was an
extraordinarily gifted and perceptive person whose advice was sought by many,
but I am not convinced that the real Hild would have manifested such singular
abilities at the very young ages depicted in the novel Hild.
My doubts about the extent of Hild’s singular nature are minor, and
Griffith’s rich prose swept me along for the adventures in Northumbria. I
recommend the book strongly. It is an essential read for anyone interested in
the early Middle Ages, but the story and the writing make it a wonderful novel
for any reader. Nicola Griffith is working on the sequel to Hild, and I can’t wait to see where she
and Hild will take us in the next installment.
No comments:
Post a Comment